After my summer class prof said something silly and infuriating about translated novels, I decided to dedicate a large portion of my reading for at least the next month to translated books. To sort of prove her wrong, maybe. Anyway! I don’t actually have a lot of translated books at home; in fact, after sticking them all together they fill up less than a full shelf in my bookcase (which I’ve fixed, btw! It no longer titls alarmingly to one side. Huzzah!).
What I did have, however, were one Japanese light novel, several German children’s fantasies, the odd Alexandre Dumas book, one historical fiction MG book translated from Hebrew (one of my favorite books, actually), a Russian urban fantasy series, an Umberto Eco book I’ve never been able to read, and some Arturo Perez-Reverte mysteries. Oh, and a lot of Japanese comic books. It’s a good(-ish) variety, but I’ve already read most of them and I didn’t feel up to tackling the rest of the Russian books just yet (the first book’s translation is extremely dense). I needed more choices!
So I bought some new books from BookCloseouts.com! And requested another through PaperbackSwap!
“But Anastasia, you were supposed to be working on DECREASING your TBR, not INCREASING it!” I hear you say. And to you I say “pooh-pooh.”
All of them are Japanese novels, since those were the ones I could find the most information on during the course of my searching on Google. And after I read these (and maybe the Russian urban fantasy books), I’ll branch out to another country, like…I don’t know. Mexico, maybe. Or Italy.
Here’s where you can help: what’s your favorite book that’s been translated into English? I don’t particularly care about genre, so let ‘er rip.
Meanwhile, I’ll be combing through Eva’s blog, since I know she focuses a lot on international novels. Two other blogs I know talk a lot about translated books are In Spring It Is The Dawn and Contemporary Japanese Literature— do you know of any others?